Martin King 2 | 02/06/2016 14:50:53 |
![]() 1129 forum posts 1 photos | There is one word in the Engish language that Americans are universally totally unable to pronounce correctly. I have spent many years in the Caribbean and east coast US and NEVER found a yank that can say it properly even when told how. Any guesses as to what it is? Two good phrases; 'Stone deaf' from stone masons hammers ringing in the closed quarries at Beer, Dorset. 'Not worth the candle' again stone masons had to pay for the candle used to cut blocks by and when the foreman hit the block at the end of the day and it did not 'ring' thus showing a fault or crack they did not get paid. Martin |
mechman48 | 02/06/2016 15:13:56 |
![]() 2947 forum posts 468 photos | Can any one answer why the Americans call a 'tap' a 'faucet' or how it originated. If you look at it from the engineering POV... screw down valve = globe valve, lever or rotational type = ball valve George. |
John McNamara | 02/06/2016 15:23:16 |
![]() 1377 forum posts 133 photos | Faucet maybe this is correct ... http://www.etymonline.com/index.php?term=faucet http://www.etymonline.com/index.php?term=faucet Edited By John McNamara on 02/06/2016 15:25:13 |
Iain Gordon | 02/06/2016 16:10:16 |
27 forum posts 14 photos | There is one word in the Engish language that Americans are universally totally unable to pronounce correctly.
That would be Laboratory Iain |
John Fielding | 02/06/2016 16:52:30 |
235 forum posts 15 photos | The problem with English is like all modern languages it evolves with time. Ian SC mentioned Afrikaans, which originally was high Dutch, but today it has moved considerably away and has many other words adopted/made from other languages. Similarly true English is a mixture of many other languages, and new words are added on a regular basis. If we could go back 500 years and hear English as she is spoke then hardly anybody would be able to comprehend what the person was saying. And dialect and accents play a huge part. For a southerner to try and understand a geordie speaking is comical. When I first emigrated to South Africa I had to get my head around some of the words used. And these were so-called english speaking people. I was directed to find a place and I was told to go up the main road to the first robot and then turn. What the hell is a robot? It is what British call a traffic light! Roundabouts are called circles, which when you know that makes sense. In Yorkshire traffic lights were known as "To-go-stops". Then there was the predominance of posting everything in English and Afrikaans. The most famous was "Slegs-Only", which until you learn a little Afrikaans is truly puzzling. Slegs in Afrikaans means Only. The company I worked for made radio equipment for the local defense force and everything had to be in both languages. This meant that all instruction manuals had to printed twice. Typically the English version would be compiled and then the Afrikaans version would be translated from that one. In the Afrikaans language certain words don't exist and have to be "invented". We had a Prof at Rand Afrikaans University (RAU) who was the official government language consultant and he invented new words when needed. As he was appointed by the government then whatever he deemed the new word was law. It so happened that the Afrikaans for Voltage Standing Wave Ratio (VSWR) didn't exist, so he was asked to invent the new word. When it came back as the literal translation is was about 50 letters long and sounded like the railway station in Wales. Thankfully it was discarded and the troopies had to learn the English word.
Edited By John Fielding on 02/06/2016 16:58:05 |
mechman48 | 02/06/2016 17:07:31 |
![]() 2947 forum posts 468 photos | Posted by John McNamara on 02/06/2016 15:23:16:
Faucet maybe this is correct ... http://www.etymonline.com/index.php?term=faucet Edited By John McNamara on 02/06/2016 15:25:13 Thanks John. We could go on all day... more Americanisms...Tire iron... color,...( even spell checker high lights it as wrong spelling )... hi liter... harbor... etc. etc. George.
|
Martin King 2 | 02/06/2016 17:21:27 |
![]() 1129 forum posts 1 photos | Iain, Your are right, another good word they do not do! My word is Squirrel, they cannot EVER make it right and always say Squirl ! Martin |
John Reese | 02/06/2016 17:33:25 |
![]() 1071 forum posts | Martin, I do admit we sometimes get lazy ans omit the last vowel in squirrel. On the other hand, when a Scot says that word he puts far too many R's in it. |
SillyOldDuffer | 02/06/2016 17:59:13 |
10668 forum posts 2415 photos | Posted by John McNamara on 02/06/2016 14:32:02:
It has always been confusing to me when watching a US engineering video and the person states they are sodering. Strangely the Websters US dictionary site spells it soldering. I wonder what happened to the L? Edited By John McNamara on 02/06/2016 14:32:23 I often notice US sources saying sol-dering when everyone I know in the UK does soul-dering. Different pronunciations isn't uniquely a transatlantic problem , for instance there doesn't seem to be a standard UK way of saying scone. On a bad day I want to vapourize people who pronounce it Skon. |
SillyOldDuffer | 02/06/2016 18:07:40 |
10668 forum posts 2415 photos | Posted by Martin King 2 on 02/06/2016 14:50:53:
There is one word in the Engish language that Americans are universally totally unable to pronounce correctly. I have spent many years in the Caribbean and east coast US and NEVER found a yank that can say it properly even when told how. Any guesses as to what it is? ...Martin Got me beat. Surely not Cholmondeley. Borough perhaps? Please put me out of my misery. I'm not too sure about how to say New Orleans or Maryland even though I watch a lot of telly. The Wire had me speaking street like a drug dealer for a month or two. Cheers, Dave |
Tim Stevens | 02/06/2016 18:20:11 |
![]() 1779 forum posts 1 photos | Another word our US cousins have got 'wrong' is Regular. The claim for All-Bran was that it keeps you regular. No, it doesn't, it keeps you frequent. The tick of a clock is regular. A proper bus service is regular. A coffee each day at four o'clock is regular, whatever the size of the cup. A small cup is not regular, it is small, but they just cannot bring themselves to say it. It's not as though small is difficult to say or spell - it only has one syllable. Please, chaps from over the pond - how do you describe the tick of a clock? Tim
|
Neil Wyatt | 02/06/2016 18:47:17 |
![]() 19226 forum posts 749 photos 86 articles | Posted by Iain Gordon on 02/06/2016 16:10:16:
There is one word in the Engish language that Americans are universally totally unable to pronounce correctly. That would be Laboratory Iain Nuclear |
Neil Wyatt | 02/06/2016 18:48:22 |
![]() 19226 forum posts 749 photos 86 articles | Posted by SillyOldDuffer on 02/06/2016 17:59:13:
I often notice US sources saying sol-dering when everyone I know in the UK does soul-dering. Sold'ring over here... Neil |
Roderick Jenkins | 02/06/2016 20:15:38 |
![]() 2376 forum posts 800 photos | Posted by Neil Wyatt on 02/06/2016 18:47:17:
Posted by Iain Gordon on 02/06/2016 16:10:16:
There is one word in the Engish language that Americans are universally totally unable to pronounce correctly. That would be Laboratory Iain Nuclear Not just the US. On the news on telly over here it's almost always Nucular Rod |
Robbo | 02/06/2016 21:35:36 |
1504 forum posts 142 photos | ""Not just the US. On the news on telly over here it's almost always Nucular Rod" This only started at the time of the Minnellium ! |
Nick_G | 02/06/2016 21:45:58 |
![]() 1808 forum posts 744 photos | . 'Off the rails' ......... As in e.g. "He's gone off the rails" What is the origins of that.???
Nick |
duncan webster | 02/06/2016 22:53:11 |
5307 forum posts 83 photos | Posted by SillyOldDuffer on 02/06/2016 17:59:13:
Posted by John McNamara on 02/06/2016 14:32:02:
Different pronunciations isn't uniquely a transatlantic problem , for instance there doesn't seem to be a standard UK way of saying scone. On a bad day I want to vapourize people who pronounce it Skon. I my part of Yorkshire a skon (I've no idea how you spell it!) is is a slice of potato on top of a slice of fish deep fried in batter. That definitely is a skon! Fishcake is completely different. |
Bill Pudney | 03/06/2016 04:06:10 |
622 forum posts 24 photos | I used to work with two Cornishmen, who came from the same village but on opposite sides of a river, literally within a (long) stones throw. They used to say that they both had different accents/dialects!! What I would hate to see is English becoming so precious that it becomes stultified, and immobile, like some European languages. Having lived in 'Straya for the last 36 of my 68 years I find that I now need subtitles to understand some English TV programs. I've just realised that this is about dialects rather than the thread title.....sorry! cheers Bill p.s. When I was doing my apprenticeship on the Isle of Wight, a chamfer at some angle other than 45 degrees was called a "snape". When I put snape on a drawing over here ('Straya) the whole workshop came to a halt laughing. |
Hopper | 03/06/2016 06:18:30 |
![]() 7881 forum posts 397 photos | Posted by SillyOldDuffer on 02/06/2016 17:59:13:
Posted by John McNamara on 02/06/2016 14:32:02:
It has always been confusing to me when watching a US engineering video and the person states they are sodering. Strangely the Websters US dictionary site spells it soldering. I wonder what happened to the L? Edited By John McNamara on 02/06/2016 14:32:23 I often notice US sources saying sol-dering when everyone I know in the UK does soul-dering. Different pronunciations isn't uniquely a transatlantic problem , for instance there doesn't seem to be a standard UK way of saying scone. On a bad day I want to vapourize people who pronounce it Skon. Yes, mostly in the US west it is "sah-dering" with no sign of an L. Yet they pronounce salmon as "sall-mon". Go figure, as they would say. One word they can never pronounce properly? That would be "ar*e". They either try to put the full American rolled R in there, which ain't right, or just dump the R altogether and go with the American "ass". They just don't get the way "furrners" mess up the English language. Edited By Hopper on 03/06/2016 06:19:50 |
Mike | 03/06/2016 08:44:49 |
![]() 713 forum posts 6 photos | Bill Pudney: even British-born residents requite sub-titles these days, the diction of many so-called actors is so poor. Don't misunderstand me, it's good to hear regional accents on TV, but that's no excuse for mumbling. Perhaps I shouldn't complain because, having lived in Scotland for the last 20 years, I tend to use Scots phraseology spoken with a Lincolnshire accent. Or is my complaint brought about because, at 75, I'm a deaf old git? |
Please login to post a reply.
Want the latest issue of Model Engineer or Model Engineers' Workshop? Use our magazine locator links to find your nearest stockist!
Sign up to our newsletter and get a free digital issue.
You can unsubscribe at anytime. View our privacy policy at www.mortons.co.uk/privacy
You can contact us by phone, mail or email about the magazines including becoming a contributor, submitting reader's letters or making queries about articles. You can also get in touch about this website, advertising or other general issues.
Click THIS LINK for full contact details.
For subscription issues please see THIS LINK.